Les noms de lieu de Beaune


Dictionnaire étymologique des noms de lieu de la Savoie, Adolphe Gros, 1935, éditions La Fontaine de Siloé, 2004.




AVANIÈRE
Champ ensemancé d’avoine. Latin avena.

BEAUNE
Commune du canton de Saint-Michel. — Guigo de Belna, 1112 (Cart. M., n° 12). — Vinea Marie uxoris quondam Aynardi de Beugna, 1252 (Cart. d'Oulx p. 312). — Confratria Beugne, 1344 (Arch. présbyt. St-Martin-la-Porte). —Parrochia Bogne, 1380 (Arch. Comte d'Arves). —Parrochia Beaugne, 1416 (Arch. Cne St-Michel, série DD). — Parrochia de Baugna, 1499 (S.H.A.M., III, 238). — Michel Ruard parrochie Biaune (Acte de 1523). — Beaulne, 1546 (R.S., 1911, 172). —Beaulne (Acte de 1634). — Gabriel Charvoz de Biaulne (XVIIIe s.). — Prononciation locale : Biôna. D'après Longnon (Noms de lieux, n° 464), les localités appelées Beaune, Beaulne, etc., tirent leur nom de Belenus, le dieu gaulois qui correspond à l'Apollon de la mythologie classique. Bèlenus, d'où Belnus, est certainement le thème étymologique de ces toponymes. Mais Belnus n'est pas nécessairement le nom du dieu ; il a pu être porté par des simples mortels, comme Mercurius et même Jupiter. Homonymes : Beaune (Allier, Corrèze, Côte-d'Or, Haute-Loire, Loiret, Puy-de-Dôme,Haute-Vienne). — Beaulne (Aisne). — Baulne (Seine-et-Oise).

BUFFA
Lieu où le vent souffle avec violence. Comparer le français bouffée avec le sens de vent.

CHANONIE
Lieu-dit de la commune de Beaune.
C’était sans doute une propriété appartenant aux chanoines de Saint-Jean-de-Maurienne, de qui dépendait la paroisse de Beaune.

CHANTELOUVE
Lieux-dits des communes de Bessans, Bonneval, Landsvillard, Termignon, etc.
Lieu-dit de la commune de Beaune. – En Chantaz loupva (Terrier du XVIe siècle).

GAROLLE (Ruisseau de la)
Arrose les communes de Beaune, Saint-Martin-la-Porte et Saint-Michel-de-Maurienne. Ce nom ne doit pas être très ancien puisqu'en 1475, le ruisseau est appelé rivus Porte ou rivas Villarii Bernonis, le ruisseau de la Porte, ou de Villard-Bernon, du nom des villages qu'il arrose. On l'a appelé aussi le torrent de Bellecombe, parce qu'il prend sa source à la Croix de Bellecombe (Beaune). Garolle est un nom d'homme. Jahannes Garola, 1381 [Claretta, Saint-Michel-de-la-Cluse]. - Berardus Jarolla (Cart. Sav.). Jarola est une variante de Garolla . Cf. Garola C. V., auteur d'un traité sur les engrais, Paris, Baillère, 1913. Mentionnons, à titre documentaire, que M. Marteaux (Boutoe, 379) voit dans Garolle un mot ligure Garola, de la même famille que la Garumna, Garonne.

MOLLARD (Le)
Jadis molar, molard, latin molarium. Probablement dérivé du latin moles, grosse masse. Un mollard est un hameau situé sur une mamelon ou sur un petit plateau. Ils sont très nombreux en Savoie.
Hameau de la commune de Beaune.

PLANVILLARD
Hameau de la commune de Beaune. – Petrus Belleti de Plano Villario, XIIIe siècle. – In plano villario (Acte de 1380).

RANGS (Croix des)
Lieux-dits des communes de Beaune, Jarrier, Termignon.
Etymologie : Latin, ramus, vieux français, ram, ran, rang, branche, rameau. La Croix des Rangs, à Beaune, est appelée Croix des Rames, dans un document du XVIe siècle. – C’est sans doute la croix où l’on se rendait en procession le dimanche des Rameaux, en patois Rampeaux. Ran, pour rameau, est encore en usage à Valmeinier.

VILLARD -PUTIER
Hameau de la commune de Beaune, souvent appelé le Grand Village ou Villard-Putin, patois Vlapetain, Laptain (= La Petain). Formes anciennes. Nous écartons curtis de valle puta, 1038, cité par Desaix (Savoie historique) et par Vernier (Dic. top.), ancien nom de la Vallouise (Hautes-Alpes) et aussi Villare puteum, XIIe siècle (Cart. M.), également repro-duit par Vernier. Nous avons vérifié le texte original qui porte Villare putetum. — Petrus Arroudi de Villario Puterio, 1373 (Arch. commune Saint-Manin-la-Porte). — In vilagio Villarputier Beaune, 1492 ( Testament fait à Beaune). Putier, latin puterium, c'est le nom populaire du merisier à grappes et du cerisier de Sainte-Lucie. Il présente de nombreuses variantes : poutier, putet, poutet, putey, poutaz, etc. Ce nom a été donné à cette plante à cause de sa mauvaise odeur, latin putere, sentir mauvais. Cf. Vilare Puteth, 1079 (Cart. Cluny, n° 3537). — Dans la commune de Beaune il existe un lieu-dit Les Puteries, c'est-à-dire lieu où abondent les Putiers.
Homonyme : Villard-Putet, hameau de la commune de Dommartin-les-Cuiseaux (Saône-et-Loire).

VILLARD-SEMBRAN
Hameau de la commune de Beaune. – Villarzembran (An. dép.). – De Villario Isembrano, 1373 (Arch. commune de Saint-Martin-de-la-Porte). – Glaudius de Villario Isembrant (Terrier de 1475). Villar-en-Sembran (Terrier du XVIe siècle). – Capella in villagio de Villargenbrun (Vis. past., 1627). Villarzembran (Vis. past., 1700).
C’est le village d’un nommé Sembran, plus anciennement Isembran, nom d’origine germanique. Cf. Isimbrannus, 923 (Cart. Cluny, n°226). – Simbrannus (ibid. n°3022).

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Etude des familles d'Epierre de 1622 à 1655

Le château d'Epierre en Maurienne au XVIIIe siècle

Beaune par le père Marcel Falquet