Les noms de lieu de Beaune
Dictionnaire
étymologique des noms de lieu de la Savoie, Adolphe Gros, 1935, éditions La
Fontaine de Siloé, 2004.
AVANIÈRE
Champ ensemancé d’avoine. Latin avena.
BEAUNE
Commune du
canton de Saint-Michel. — Guigo de Belna,
1112 (Cart. M., n° 12). — Vinea Marie
uxoris quondam Aynardi de Beugna, 1252 (Cart. d'Oulx p. 312). — Confratria Beugne, 1344 (Arch. présbyt.
St-Martin-la-Porte). —Parrochia Bogne,
1380 (Arch. Comte d'Arves). —Parrochia
Beaugne, 1416 (Arch. Cne St-Michel, série DD). — Parrochia de Baugna, 1499 (S.H.A.M., III, 238). — Michel Ruard parrochie Biaune (Acte de
1523). — Beaulne, 1546 (R.S., 1911,
172). —Beaulne (Acte de 1634). — Gabriel Charvoz de Biaulne (XVIIIe s.).
— Prononciation locale : Biôna.
D'après Longnon (Noms de lieux, n°
464), les localités appelées Beaune, Beaulne, etc., tirent leur nom de Belenus, le dieu gaulois qui correspond
à l'Apollon de la mythologie classique. Bèlenus,
d'où Belnus, est certainement le
thème étymologique de ces toponymes. Mais Belnus
n'est pas nécessairement le nom du dieu ; il a pu être porté par des simples
mortels, comme Mercurius et même Jupiter. Homonymes : Beaune (Allier, Corrèze, Côte-d'Or,
Haute-Loire, Loiret, Puy-de-Dôme,Haute-Vienne). — Beaulne (Aisne). — Baulne
(Seine-et-Oise).
BUFFA
Lieu où le
vent souffle avec violence. Comparer le français bouffée avec le sens de vent.
CHANONIE
Lieu-dit de
la commune de Beaune.
C’était sans
doute une propriété appartenant aux chanoines
de Saint-Jean-de-Maurienne, de qui dépendait la paroisse de Beaune.
CHANTELOUVE
Lieux-dits
des communes de Bessans, Bonneval, Landsvillard, Termignon, etc.
Lieu-dit de
la commune de Beaune. – En Chantaz
loupva (Terrier du XVIe siècle).
GAROLLE (Ruisseau de la)
Arrose les
communes de Beaune, Saint-Martin-la-Porte et Saint-Michel-de-Maurienne. Ce nom
ne doit pas être très ancien puisqu'en 1475, le ruisseau est appelé rivus Porte ou rivas Villarii Bernonis, le ruisseau de la Porte, ou de
Villard-Bernon, du nom des villages qu'il arrose. On l'a appelé aussi le torrent de Bellecombe, parce qu'il prend
sa source à la Croix de Bellecombe
(Beaune). Garolle est un nom d'homme. Jahannes
Garola, 1381 [Claretta, Saint-Michel-de-la-Cluse].
- Berardus Jarolla (Cart. Sav.).
Jarola est une variante de Garolla . Cf. Garola C. V., auteur d'un traité sur
les engrais, Paris, Baillère, 1913. Mentionnons, à titre documentaire, que M.
Marteaux (Boutoe, 379) voit dans Garolle un mot ligure Garola, de la même famille que la Garumna, Garonne.
MOLLARD (Le)
Jadis molar, molard, latin molarium. Probablement dérivé du latin moles, grosse masse. Un mollard est un hameau situé sur une
mamelon ou sur un petit plateau. Ils sont très nombreux en Savoie.
Hameau de la
commune de Beaune.
PLANVILLARD
Hameau de la
commune de Beaune. – Petrus Belleti de
Plano Villario, XIIIe siècle. – In
plano villario (Acte de 1380).
RANGS (Croix des)
Lieux-dits
des communes de Beaune, Jarrier, Termignon.
Etymologie :
Latin, ramus, vieux français, ram, ran, rang, branche, rameau. La Croix des Rangs, à Beaune, est appelée Croix des Rames, dans un document du
XVIe siècle. – C’est sans doute la croix où l’on se rendait en procession le
dimanche des Rameaux, en patois Rampeaux.
Ran, pour rameau, est encore en usage
à Valmeinier.
VILLARD -PUTIER
Hameau de la
commune de Beaune, souvent appelé le Grand
Village ou Villard-Putin, patois
Vlapetain, Laptain (= La Petain). Formes anciennes. Nous
écartons curtis de valle puta, 1038,
cité par Desaix (Savoie historique)
et par Vernier (Dic. top.), ancien
nom de la Vallouise (Hautes-Alpes)
et aussi Villare puteum, XIIe siècle
(Cart. M.), également repro-duit par Vernier. Nous avons vérifié le texte
original qui porte Villare putetum.
— Petrus Arroudi de Villario Puterio,
1373 (Arch. commune Saint-Manin-la-Porte). — In vilagio Villarputier Beaune, 1492 ( Testament fait à Beaune). Putier,
latin puterium, c'est le nom
populaire du merisier à grappes et du cerisier de Sainte-Lucie. Il présente de
nombreuses variantes : poutier, putet,
poutet, putey, poutaz, etc. Ce nom a été donné à cette plante à cause de sa
mauvaise odeur, latin putere, sentir
mauvais. Cf. Vilare Puteth, 1079
(Cart. Cluny, n° 3537). — Dans la commune de Beaune il existe un lieu-dit Les Puteries, c'est-à-dire lieu où
abondent les Putiers.
Homonyme :
Villard-Putet, hameau de la commune de Dommartin-les-Cuiseaux (Saône-et-Loire).
VILLARD-SEMBRAN
Hameau de la
commune de Beaune. – Villarzembran (An. dép.). – De Villario Isembrano, 1373 (Arch.
commune de Saint-Martin-de-la-Porte). – Glaudius de Villario Isembrant (Terrier de 1475). Villar-en-Sembran (Terrier du XVIe
siècle). – Capella in villagio de
Villargenbrun (Vis. past., 1627).
Villarzembran (Vis. past., 1700).
C’est le
village d’un nommé Sembran, plus
anciennement Isembran, nom d’origine
germanique. Cf. Isimbrannus, 923
(Cart. Cluny, n°226). – Simbrannus
(ibid. n°3022).
Commentaires
Enregistrer un commentaire